- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
1996
- Особливості Буковинського пограниччя: історія культурного полілогу, [Osobływosti bukowyns’koho pohranyczczia: istorija kulturnoho polilogu], Donieck 2010, (współautorzy L. Antoszkina, S. Hadynko, L. A. Suchomłunow, P. Syheda), ss. 237.
-
Red.: Bukowina. Integracja społeczno-kulturowa na pograniczu, wyd. Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa-Wrocław-Piła-Zielona Góra 2010, ss. 220 (współredaktorzy: Eugeniusz Kłosek, Zbigniew Kowalski, Magdalena Pokrzyńska).
-
Struktura narodowościowa regionów południowo-wschodniej Ukrainy, „Sprawy Narodowościowe” zeszyt 36, Poznań-Warszawa 2010, s. 189-202.
-
Sytuacja socjolingwistyczna Polaków bukowińskich, „Acta Baltico-Slavica”, XXXIV, red. Iryda Grek-Pabisowa, wyd. Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2010, s. 185-195.
-
Język Polaków na Bukowinie Karpackiej „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, t. 45, wyd. Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2010, s. 175-186.
-
Tożsamość kulturowa Bukowińczyków, [w:] Relacje polsko-rumuńskie w historii i kulturze. Materiały z sympozjum/Relaţii polono-române în istorie şi cultură. Materialele simpozionului, opracowanie redakcyjne Stanislava Iachimovschi, Elżbieta Wieruszewska-Calistru, wyd. Związek Polaków w Rumunii, Suceava 2010, s. 356-364.
-
Transformacje świadomości regionalnej na przykładzie bukowińskiej wspólnoty w Berdiańsku, [w:] Relacje polsko-rumuńskie w historii i kulturze. Materiały z sympozjum/Relaţii polono-române în istorie şi cultură. Materialele simpozionului, opracowanie redakcyjne Stanislava Iachimovschi, Elżbieta Wieruszewska-Calistru, wyd. Związek Polaków w Rumunii, Suceava 2010, s. 399-408 (współautor Lech Aleksy Suchomłynow).
-
Strukturalne konsekwencje Międzynarodowego Festiwalu Folklorystycznego „Bukowińskie Spotkania” (na podstawie opinii polskich uczestników) [w:] Bukowina. Integracja społeczno-kulturowa na pograniczu, red. Eugeniusz Kłosek, Zbigniew Kowalski, Helena Krasowska, Magdalena Pokrzyńska, wyd. Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa-Wrocław-Piła-Zielona Góra 2010, s. 23-35.
-
Kobieta w kulturze bukowińskiej, Lamus, Pismo Kulturalno-Artystyczne nr 1/5 [21], 5 Płeć Kultury, Gorzów Wielkopolski 2010, s.30-35.
-
XXI. Międzynarodowy Festiwal Folklorystyczny „Bukowińskie Spotkania”. Doroczne Bukowińskie Święto/ Al. XXI-lea Festival Folkloric Internaţional. Sărbătoare Bucovineană Anuală, “Polonus” 6 (171), 2010, Pismo Związku Polaków w Rumunii, s. 10-22.
-
XXI. Międzynarodowy Festiwal Folklorystyczny „Bukowińskie Spotkania”. Przystanek w Bonyhád/ Al. XXI-lea Festival Folkloric Internaţional. “Întălniri Bucovinene”. Oprire la Bonyhád, “Polonus” 7-8 (172), 2010, Pismo Związku Polaków w Rumunii, s. 38-46.
-
XXI. Międzynarodowy Festiwal Folklorystyczny „Bukowińskie Spotkania”. Po słowackiej stronie…,”/ Al. XXI-lea Festival Folkloric Internaţional. Pe partea slovacă, Polonus” 9-10 (173), 2010, Pismo Związku Polaków w Rumunii, s. 17-26.
-
XXI. Międzynarodowy Festiwal Folklorystyczny „Bukowińskie Spotkania” u źródeł,/ Al. XXI-lea Festival Folkloric Internaţional “Întălniri Bucovinene” la izvoare „Polonus” 11 (174), 2010, Pismo Związku Polaków w Rumunii, s. 32-38.
-
Suczawskie sympozja naukowe, Polonus” 9-10 (173), 2010, Pismo Związku Polaków w Rumunii, s. 8-10.
-
Język Polaków na Bukowinie, Mały Polonus, Kwartalnik Związku Polaków w Rumunii dla dzieci i młodzieży, nr 4 (24), Suczawa 2010, s. 4-7.
-
Rec.: Dziedzictwo kulinarne Górali bukowińskich/Moştenirea culinară a Muntenilor bucovineni, „Polonus” 6 (171), 2010, Pismo Związku Polaków w Rumunii, s. 25-26.
- Буковина. Благодійна організація святого Bікентія де Поля, wyd. Towarzystwo Słowaków w Polsce, Kraków-Warszawa-Storożyniec 2009, ss. 112 (współautor Weronika Jakimowicz).
-
Rec.: 1. Lech Suchomłynow, Bukowina. Stowarzyszenie Miłosierdzia św. Wincentego a Paulo (H. Krasowska i W. Jakimowicz), [w:] Fenomen pogranicz kulturowych: Współczesne tendencje, T. II, pod red. L. Suchomłynowa, Wydawnictwo Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu, Uniwersytet Rzeszowski, Donieck 2009, s. 375-376.
-
Problem języka liturgii w kościele katolickim na Bukowinie Karpackiej (na przykładzie parafii storożynieckiej), [w:] Polszczyzna za granicą jako język mniejszości i języki mniejszościowe w Polsce, pod red. Ewy Dzięgiel i Anny Zielińskiej, T. 1, Wydawnictwo Kardynała Stefana Wyszyńskiego, Warszawa 2009, 123-134.
-
Особливості регіонального мультикультуралізму (реляції католицько-православні на Буковині), [w:] Polska i Rumunia – od historycznego sąsiedztwa do europejskiego partnerstwa/ Polonia şi România – de la vecinătatea istorică la parteneriatul european, red. Stanislava Iachimovschi i Elżbieta Wieruszewska-Calistru, wyd. Związek Polaków w Rumunii, Suceava 2009, 393-399 (współautor Lech Suchomłynow).
-
O pewnej specyfice słownictwa polskich górali na Bukowinie, [w:] Świat ukryty w słowach, czyli o znaczeniu gramatycznym, leksykalnym i etymologicznym, red. Naukowa I. Generowicz, E. Kaczmarska, I. Doliński, wyd. Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2009, s. 221-228.
-
Polacy Berdiańska: Wybrane zagadnienia językowe, [w:] Fenomen pogranicz kulturowych: Współczesne tendencje, T. II, pod red. L. Suchomłynowa, Wydawnictwo Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu, Uniwersytet Rzeszowski, Donieck 2009, s. 240-249.
-
Bahatokulturnist’ ta bahatomownist’ na karpatskij Bukowyni (na prykladi storożynecczyny) [w:] Fenomen pogranicz kulturowych: Współczesne tendencje, T. II, pod red. L. Suchomłynowa, Wydawnictwo Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu, Uniwersytet Rzeszowski, Donieck 2009, s. 283-293.
-
Śladami rodu Jelskich na dawnym pograniczu Rzeczypospolitej [w:] Drobna szlachta dawniej i dziś, Redakcja naukowa Irena Kotowicz-Borowy, wydawnictwo Muzeum Szlachty Mazowieckiej, Ciechanów, s. 267-271.
-
Bukowiński rozdział naukowy Profesor Ewy Rzetelskiej-Feleszko, Zeszyty Łużyckie, tom 43, Poszukiwanie i budowanie tożsamości, red. naczelny Elżbieta Wrocławska, wyd. Uniwersytet Warszawski Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, Warszawa 2009, s. 219-226.
-
Polskość w wielonarodowych Czerniowcach, [w:] Ludzie Kresów. Ślady życia spisane piórem i obiektywem. Wydawca Terra Nova, Warszawa 2009, s. 42-45.
-
Historia w pocztówkach zapisana, [w:] Ludzie Kresów. Ślady życia spisane piórem i obiektywem. Wydawca Terra Nova, Warszawa 2009, s. 69-73.
-
Maliccy w środowisku rumuńskim na Ukrainie, [w:] Ludzie Kresów. Ślady życia spisane piórem i obiektywem. Wydawca Terra Nova, Warszawa 2009, s. 74-79.
-
Album. Ludzie Kresów. Ślady życia spisane piórem i obiektywem. Historie spisane przez Katarzynę Hejke, Krzysztofa Hejke, Helenę Krasowską, Jana Matkowskiego-Maklaszewicza, O.Bruno Marię Neumanna OH, Joannę Puchalską, Krystynę Stasiewicz, Hannę Urbankowską, Bohdana Urbankowskiego, Michała Wołłejkę, Wydawca Terra Nova, Warszawa 2009, ss. 192.
-
Podróż to zapowiedź powrotu, Lamus, Pismo Kulturalno Artystyczne nr 2/4 [20], Gorzów Wielkopolski 2009, s.36-40.
-
Milicja Tatarstanu, [w:] Policjanci, Policyjny Magazyn Historyczny, Warszawa 2009, wyd. Redakcja Informatorów Biograficznych, s. 81-85.
- Słownik górali polskich na Bukowinie, Warszawa 2008, ss. 255, wyd. Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy (współautor Z. Greń).
O słowniku na: http://www.karpaccy.pl/ http://polonia.pap.pl/2009/02/20090214095023.html
polonia.org.ua/news.php?extend.92 -
Tożsamość narodowa Polaków na Bukowinie północnej i środowisk polonijnych na Wschodniej Ukrainie, [w:] Tożsamość a język w perspektywie slawistycznej, redakcja naukowa Stanisław Gajda, wyd. Uniwersytet Opolski – Instytut Filologii Polskiej, Opole 2008, s. 345-353.
-
Problematyka socjolingwistyczna mniejszości polskiej na południowo-wschodniej Ukrainie, [w:] Fenomen pogranicz kulturowych: Współczesne tendencje, pod red. L. Suchomłynowa, Donieck 2008, s. 93-104.
-
Kontakty katolicko-prawosławne na Bukowinie Karpackiej, [w:] Kontakty językowe i kulturowe w Europie/Sprach- und Kulturkontakte in Europa, red./Hrsg. Andrzej Kątny, wyd. Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2008, s. 94-100.
-
Problemy i perspektywy nauczania języka polskiego na Bukowinie północnej [w:] Європейський вимір української полоністики, Київські полоністичні студії, red. Rostysław Radyszewski, Kijów 2008, s. 516-520.
-
Polacy na Bukowinie Karpackiej. Historia i współczesność [w:] Polacy i Polonia na świecie. Stan badań i ich perspektywy na XXI wiek, red. naukowa Kazimierz Dopierała, Adam Sudoł, Wydawca: Biblioteka Publiczna im. Marii Konopnickiej w Suwałkach, Suwałki-Warszawa-Bydgoszcz 2008, s. 46-55.
-
Działalność polskich organizacji w ramach prawa Ukrainy, [w:] Rocznik Wschodni nr 13, wydawca Instytut Politologii Akademii Pedagogicznej w Krakowie, Rzeszów-Kraków 2007/2008, s. 160-167.
-
Kulturowo-językowy obraz Bukowiny Karpackiej [w:] Problemy rozwoju turystyki edukacyjno-kulturowej w Polsce i na świecie, tom XI, red. naukowa Z.J. Przychodzenia i I. Kotowicz-Borowy, Warszawa-Biała Waka k. Wilna-Daugavpils-Lwów-Czerniowce 2008, wydawnictwo Szkoły Głównej Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie, s. 277-293.
-
Język – jeden z wyróżników dziedzictwa kulturowego pogranicza, [w:] Dziedzictwo kulturowe regionu pogranicza pod red. E. Skorupskiej-Raczyńskiej, J. Rutkowskiej, J. Żurawskiej-Chaszczewskiej, wyd. Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowe, Gorzów Wielkopolski 2008, s. 27-36.
-
Specyfika tożsamości narodowej mniejszości polskiej na pograniczu ukraińsko-rosyjskim, [w:] Kształtowanie pamięci narodowej: Polska i Ukraina, Charków 2008, s. 350 – 359.
-
Pamięć o Bukowinie, Bukowina w pamięci, Lamus, Pismo Kulturalno Artystyczne nr 2/2 [18], Gorzów Wielkopolski 2008, s.72-77.
-
Переднє слово [w:] Олексій Сухомлинов, Культурні пограниччя: новий погляд на стару проблему, Донецьк 2008, с. 4-8.
-
Red.: Вітольд Потенґа, Розвиток професійних компетенцій вчителів польських початкових шкіл в умовах демократизації, Монографія, Видавництво Підляська академія, Сєдльце 2008, сс. 334.
-
Współpraca redakcyjna: Ewa Rzetelska-Feleszko (Kamińska), Życie we wspomnieniach, Warszawa-Kraków 2008, ss. 389.
-
Srebrny jubileusz kapłaństwa, [w:] http://polonia.org.ua/news.php, Berdiańsk 2008.
-
Dzień miasta Berdianska: spotkania z rodakami, [w:] http://polonia.org.ua/news.php?extend.73, Berdiańsk 2008.
-
Obchody 15-lecia Polskiego Kulturalno-Oświatowego Towarzystwa „Odrodzenie” w Berdiańsku: dzień pierwszy – Honoris Causa, [w:] http://polonia.org.ua/news.php?extend.74, Berdiańsk 2008.
-
Obchody 15-lecia Polskiego Kulturalno-Oświatowego Towarzystwa „Odrodzenie” w Berdiańsku: kolejne dwa dni – wszystko o Polakach Berdiańska – mniejszościach regionu, [w:] http://polonia.org.ua/news.php?extend.76, Berdiańsk 2008.
- Соціолінгвістика. Навчальний посібник, Донецьк 2007, с. 355 (współautorzy: Л.І. Антошкіна, П.І. Сигеда, О.М. Сухомлинов).
-
Problematyka lingwistyczna w badaniach nad pograniczami, Acta-Baltico-Slavica nr 31, Warszawa 2007, s. 135-139.
-
Problem słownictwa w polskiej gwarze górali bukowińskich, Romanoslavica XLII, Bucureşti 2007, s. 141-148.
-
Losy wybranych leksemów w polskiej gwarze górali bukowińskich [w:] Державотворчі процеси і соціально-економічні моделі розвитку України на сучасному етапі, t. 2, Збірник наукових статей, Донецьк-Юго-Восток 2007, с. 222-225.
-
Kontakty językowe górali bukowińskich [w:] Słowiańsko-niesłowiańskie kontakty językowe/Slawisch-nichtslawische sprachkontakte, red. Andrzej Kątny, wyd. Wszechnica Mazurska, Olecko 2007, s. 97-104.
-
Interferencja językowa jako jeden z aspektów przejawu pogranicza kultur (na przykładzie Bukowiny) [w:] Актуальні проблеми іноземної філології: лінгвістика та літературознавство, Випуск 1, Ніжин 2007, с. 55-59 (współautor Lech Suchomłynow, Berdiańsk).
-
Tożsamość mniejszości polskiej na pograniczu ukraińsko-rosyjskim, [w:] Dziedzictwo kulturowe pograniczy. Drobna szlachta pod red. Ireny Kotowicz- Borowy, Warszawa 2007, s. 63-70, Wyd. Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego.
-
Polacy z Dolnych Piotrowiec o sobie i swoich sąsiadach, [w:] Bliżej siebie. Polacy i Rumuni a historyczne i kulturowe dziedzictwo Europy, Materiały z sympozjum/Mai aproape unii de alţii. Polonezii şi românii raportaţi la patrimoniul istoric şi cultural al Europei, Opracowanie redakcyjne i korekta Stanislava Iachimovschi, Elżbieta Wieruszewska, Suceava 2006, s. 66-77, Wyd. Związek Polaków w Rumunii.
-
Przekład: informacje o zespołach folklorystycznych do katalogu: 18 Bukowińskie Spotkania, Międzynarodowy Festiwal Folklorystyczny, Polska, Jastrowie, Piła 2007, ss. 151.
-
Ceremonia wręczenia dyplomów doktoris honoris causa [w:] http://polonia.org.ua/news.php?extend.26, Berdiańsk 2007.
-
Język mówiony i język nauczania polskiej młodzieży szkolnej we wsiach Bukowiny północnej, Głos Nauczyciela, Biuletyn Zjednoczenia Nauczycieli Polskich na Ukrainie, nr 3-4 (55-56), Drohobycz 2007, s. 33-34.
-
Rec.: Eugeniusz Kłosek, Świadomość etniczna i kultura społeczności polskiej we wsiach Bukowiny rumuńskiej, Wrocław 2005, ss. 449, [w:] Rocznik Wschodni nr 12, Rzeszów-Kraków 2006/2007, s. 298-303.
- Bukowina. Żywa historia kościoła/Жива історія костелу, Kraków 2006, ss. 212.
Rec.: 1. J. Kuczabińska, Rozważania, Polonus, Pismo Związku Polaków w Rumunii, 7 (133) 2006, s. 11-13.
2. Franciszek Rosiński, Wśród katolików na Bukowinie, Literatura Ludowa 6/2006, Wrocław 2006, s. 80-81.
-
Górale polscy na Bukowinie Karpackiej. Studium socjolingwistyczne i leksykalne, Warszawa 2006, ss. 331.
Rec.: 1. Lech Aleksy Suchomłynow: Helena Krasowska, Górale polscy na Bukowinie karpackiej. Studium socjolingwistyczne i leksykalne, SOW, Warszawa 2006, 331s., Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej, 43, Warszawa 2008, s. 269-272.
2. Artur Tworek: Helena Krasowska, Górale polscy na Bukowinie Karpackiej. Studium socjolingwistyczne i leksykalne, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa 2006, 331s. [w] Orbis Linguarum, Vol. 34, Wrocław 2009, s. 518-522.
-
Kultura i język w tradycjach okresu Bożego Narodzenia w Pance na Północnej Bukowinie, [w:] Język polski dawnych Kresów Wschodnich, pod red. J. Riegera, t 3, Warszawa 2006, s. 143-154.
-
Культурні пограниччя як інтегруючий європейський чинник (на прикладі Буковини), [w:] Актуальні проблеми слов’янської філології, Київ 2006, s. 511–517 (współautor Олексій Сухомлинов).
-
Rola Polaków w Berdiańsku na Ukrainie w promocji kultury i języka polskiego, Rocznik Wschodni Nr 11, pod red. A. Madery, Kraków-Rzeszów 2005/2006, s. 45-50 (współautor Lech Aleksy Suchomłynow).
-
Буковина як пограниччя культур (в контексті інтеграційних процесів в Європі) [w:] Bliżej siebie. Rumuni i Polacy w Europie. Historia i dzień dzisiejszy/Mai aproape unii de alţii. Români şi polonezi în Europa. Istorie şi prezent, Wyd. Związek Polaków w Rumunii Suceava 2006, s. 69-77 (współautor O. Suchomłynow).
-
Naukowiec rodem z Bukowiny – Profesor Kazimierz Feleszko [w:] Bukowina. Tradycje i współczesność, Wyd. Związek Polaków w Rumunii, Piła-Czerniowce-Suczawa 2006, s. 25-44 (współautor Zbigniew Kowalski).
-
Relacyjność językowego i kulturowego pogranicza [w:] Bukowina. Tradycje i współczesność, Wyd. Związek Polaków w Rumunii, Piła-Czerniowce-Suczawa 2006, s. 191-198 (współautor Lech Suchomłynow, Berdiańsk).
-
Słowacja – historia, język, problemy mniejszości, Zeszyty Łużyckie: Łużyczanie w europejskich kontekstach, t. 39/40, wyd. Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2006, s. 70-77.
-
Tu się gwari i gada, [w:] Uroki Bukowiny. Obczyna Wielka. Przewodnik. Monografia. Wydawnictwo Dekograf, Żagań 2006, s. 57-61.
-
Słownik minimum polsko-rumuński, [w:] Uroki Bukowiny. Obczyna Wielka. Przewodnik. Monografia. Wydawnictwo Dekograf, Żagań 2006, s. 381-388.
-
Słownik minimum polsko-gwarowy, [w:] Uroki Bukowiny. Obczyna Wielka. Przewodnik. Monografia. Wydawnictwo Dekograf, Żagań 2006, s. 389-292.
-
Red.: Bukowina. Tradycje i współczesność, wyd. Związek Polaków w Rumunii, Piła-Czerniowce-Suczawa 2006, ss. 303. (współredaktorzy: Z. Kowalski, J. Makar, W. Strutyński).
-
Przekład na język ukraiński wiersza: A. Decowski, Miasteczko, Krajobrazy 2003/2006, Rzeszów 2006, s. 31.
-
Przekład na język ukraiński wiersza: M. Łypa, W dolinie Wisloka, Krajobrazy 2003/2006, Rzeszów 2006, s. 44.
- Stan badań językowych grupy górali bukowińskich, [w:] W kręgu relacji polsko-rumuńskich, opr. redakcyjne Elżbieta Wieruszewska, Wyd. Związek Polaków w Rumunii, Suczawa 2005, s. 25-32.
-
Mieczysław Małecki i jego następcy w badaniach gwar polskich na Bukowinie Mieczysław Małecki – Człowiek, uczony, organizator, pod red. Jerzego Ruska, Kraków 2005 (współautor C. Geambaşu).
-
Charakterystyka wybranych leksemów z zakresu „Człowiek i świat duchowny”, Romanoslavica XL, Bucureşti 2005, s. 219-228.
-
Huculi – romantyczna legenda Karpat, Polonus Pismo Związku Polaków w Rumunii, Suceava 2005.
-
Jubileusz 100-lecia konsekracji kościoła pod wezwaniem św. Anny 1905-2005, Storożyniec, folder.
-
Ювілей 100-річчя консекрації костела святої Анни 1905-2005, Сторожинець, folder.
-
Przekład na język ukraiński tomika wierszy: M. Łypa, Na ścieżkach pamięci [w:] Poeci Podkarpacia. Mieczysław Arkadiusz Łyp. Na ścieżkach pamięci, z. 4, Rzeszów.
-
Przekład na język ukraiński wiersza: T. Paryna, Pamiętam, [w:] Pismo religijno-społeczne Rzymskokatolickiej Diecezji Łuckiej, Wołanie z Wołynia, Nr 1 (62), Styczeń-Luty 2005.
-
Przekład na język ukraiński wierszy: T. Paryna, Mojka Matka. Pamiętam. Tylko śmierć nas dzieli, [w] Dziennik Kijowski, nr 8 9255), kwiecień 2005.
- Sytuacja języka polskiego w kilku miejscowościach na Bukowinie północnej zamieszkałych przez Górali bukowińskich, [w:] Relacje polsko-rumuńskie/Relaţii polono-române, materiały z sympozjum, Wyd. Związek Polaków w Rumunii, Suczawa, s. 95-104.
-
Nauka języka polskiego we wsiach góralskich na Bukowinie, Rocznik Wschodni Nr 10, pod red. A. Madery, Kraków-Rzeszów, s. 214-219.
-
Świadomość narodowa a norma językowa górali bukowińskich na północnej Bukowinie, [w:] Kultura i świadomość etniczna Polaków na Wschodzie. Tradycje i współczesność pod red. Antoniego Kuczyńskiego i Małgorzaty Michalskiej, Wrocław 2004, s. 269-275.
-
Казімєж Фелешко – славіст і буковинознавець, Науковий вісник Чернівецького університету, Випуск 214-215, Слов’янська філологія, Чернівці 2004, s. 224-228.
-
Język polskich górali na Bukowinie/Limba Muntenilor Polonezi din Bucovina, Polonus 11 (116), Pismo Związku Polaków w Rumunii, Suceava, s. 7-10 (streszczenie pracy doktorskiej).
-
Przekład na język ukraiński wiersza: T. Paryna, Moja Matka [w:] Artyści Podkarpacia, Rzeszów, s. 4.
-
Przekład na język ukraiński wiersza: T. Paryna, Pamiętam [w:] Poeci Podkarpacia. T. Paryna, Cienie bliskie i cienie dalekie pod red. M. Łypa, z. 2, Rzeszów, s. 17.
-
Przekład na język ukraiński wiersza: T. Paryna, Moja Matka [w:] Poeci Podkarpacia. T. Paryna, Cienie bliskie i cienie dalekie pod red. M. Łypa, z. 2, Rzeszów, s. 34.
-
Przekład na język ukraiński wiersza: T. Paryna, Nic o Tobie nie wiem [w:] Poeci Podkarpacia. T. Paryna, Cienie bliskie i cienie dalekie pod red. M. Łypa, z. 2, Rzeszów, s. 59.
-
Przekład na język ukraiński wiersza: T. Paryna, Tylko śmierć nas dzieli [w:] Poeci Podkarpacia. T. Paryna, Cienie bliskie i cienie dalekie pod red. M. Łypa, z. 2, Rzeszów, 63.
- Charakterystyka językowa polszczyzny bukowińskiej (na podstawie materiału zawartego w Słowniku), [w:] Kazimierz Feleszko, Bukowina moja miłość. Słownik, pod red. E.Rzetelskiej-Feleszko, t. 2, Warszawa, s. 17- 42.
-
(Współpraca redakcyjna) Kazimierz Feleszko, Bukowina moja miłość. Język polski na Bukowinie karpackiej do 1945 roku. Słownik, pod red. E. Rzetelskiej-Feleszko, t. 2, Warszawa.
-
Ojczyzna ideologiczna profesora Kazimierza Feleszki, [w:] Bliżej siebie. Relacje polsko-rumuńskie/Mai aproape unii de alţii. Relaţii polono-române. Wyd. Związek Polaków w Rumunii, Suceava, s. 243-254
-
Monachium i Augsburg – czwartą areną Międzynarodowego Folklorystycznego Festiwalu „Bukowińskie Spotkania 2003”/München şi Augsburg – a patra arenă a Fesivalului Folcloric Internaţional Întâlniri Bucovinene 2003, Polonus, Pismo Związku Polaków w Rumunii, 10 (106), Suceava, s. 16-19 (współautor Zbigniew Kowalski).
-
Polska gwara Górali bukowińskich. Zarys problematyki, [w:] Języki mniejszości i języki regionalne pod red. E. Wrocławskiej, J. Zieniukowej, Warszawa, s. 419-427.
-
Bukowina – „Europa w miniaturze”, Rocznik Wschodni pod red. A. Madery, Nr 9, Rzeszów, s. 173-180.
-
Profesor Kazimierz Feleszko – osobowość karpackiego pogranicza, Rocznik Wschodni pod red. A. Madery, Nr 9, Rzeszów, s. 238-242.
- Bukowina. Mała ojczyzna – Pietrowce Dolne, Pruszków, ss. 255.
Rec.: 1. Elzbieta Wieruszewska, Półka z książkami, Polonus, Pismo Związku Polaków w Rumunii, 02 (101), 2003, s. 18-19.
2. Andrzej Wielocha, Helena Krasowska, Bukowina. Mała ojczyzna – Pietrowce Dolne, Pruszków 2002, Biuletyn Towarzystwa Karpackiego nr 103, Warszawa, styczeń 2003, s. 10.
3. Magdalena Pokrzyńska, Helena Krasowska, Bukowina. Mała ojczyzna – Pietrowce Dolne [w:] „Lud” t. LXXXVIII za rok 2004, wyd. Polskie Towarzystwo Ludoznawcze, Komitet Nauk Etnologicznych PAN, Poznań-Warszawa-Wrocław 2004, s. 341-343.
4. Longin Graczyk, Krajobrazy bukowińskie, Sprawy Narodowościowe, z. 28, Warszawa 2006, s. 197.
- Charakterystyka słownictwa weselnego w gwarze Górali bukowińskich zamieszkałych w Dolnych Piotrowcach, [w:] Polacy z Bukowiny, ich losy i kultura – źródłem tożsamości narodowej pod red. Cz. Osękowskiego, Żary 2002, s. 187 – 194.
-
„Wspólnota w kulturze” – rzecz o bukowińskim fenomenie kulturowym, Rocznik Wschodni pod red. A. Madery, Nr 8, Rzeszów, s. 107-112.
-
Bibliografia prac Kazimierza Feleszki za lata 1965-2002, [w:] Kazimierz Feleszko, Bukowina moja miłość. Język polski na Bukowinie karpackiej do 1945 roku pod red. A. Żora, t. 1, Warszawa, s. 191-200.
-
Obrzędy Bożego Narodzenia u Górali bukowińskich z Dolnych Piotrowiec/Obiceiuri de Crăciun la muntenii bucovineni din Pătrăuţii de Jos, Polonus, Pismo Związku Polaków w Rumunii, 12 (99), Suceava, s. 1-5.
-
Rodacy na Bukowinie [w:] Jaskółka festiwalowa. Magazyn XII Festiwalu Polonijnych Zespołów Folklorystycznych, Rzeszów, s.35.
-
Вірність землі дитинства [w:] Буковина № 11, жовтень, Чернівці 2002 (wspomnienia o prof. K. Feleszce).
-
(Współpraca redakcyjna) Kazimierz Feleszko, Bukowina moja miłość. Język polski na Bukowinie karpackiej do 1945 roku pod red. A. Żora, t. 1, Warszawa.
- List do redakcji „Przeglądu Lubańskiego” [w:] Przegląd Lubański 12/94, Lubań Śląski 1994,(współautor Ola Krasowska).
-
Wieś Krasowskich [w:] Gazeta „Nowiny” 12.12. 1995, Rzeszów.
-
Helena Krasowska „Język polski na Bukowinie” praca magisterska, napisana pod kierunkiem prof. dr hab. L. Bednarczuka, Rzeszów 1996.
-
Na Bukowinie Północnej [w:] Gazeta Lwowska, Nr 2 (142), Lwów 1997.
-
Teksty z Panki na Bukowinie, Studia nad polszczyzną kresową pod redakcją J. Riegera, t. IX, Warszawa, s. 213 – 214 (współautor Janusz Rieger).
-
Teksty z Bukowiny: przykład języka młodej inteligencji, Studia nad polszczyzną kresową pod redakcją J. Riegera, t. IX, Warszawa, s. 243 – 247 (współautor Janusz Rieger).
-
Charakterystyka zasobu leksykalnego w polszczyźnie bukowińskiej, [w:] Науковий вісник Чернівецького державного університету: словянська філологія, випуск 83, Чернівці 2000, s. 167-174.
-
Uwagi o sytuacji językowej w Pance, [w:] O Bukowinie. Razem czy oddzielnie? pod redakcją K. Feleszki, Warszawa-Piła, s. 327 – 332.
-
Kilka uwag o gwarze Górali bukowińskich w Dolnych Piotrowcach na Bukowinie północnej, [w:] Czadecka Ojcowizna pod red. K. Nowaka, Lublin, s. 125 – 130.
-
Teksty ze Starej Huty na Bukowinie północnej, [w:] Czadecka Ojcowizna pod red. K. Nowaka, Lublin, s. 131 – 135 (współautor O. Krasowska).
-
Przekład na język ukraiński: O Bukowinie. Razem czy oddzielnie? [przedmowa do:] O Bukownie. Razem czy oddzielnie? pod red. K. Feleszki, Warszawa, 11-13 + streszczenia wszystkich tekstów.
-
Przekład na język ukraiński: Czadecka Ojcowizna [przedmowa do:] Czadecka Ojcowizna pod red. K. Nowaka, Lublin, s. 159.
-
Skupiska Górali bukowińskich na północnej Bukowinie, Rocznik Wschodni pod red. A. Madery, Nr 7, Rzeszów, s. 111-121.
-
Opis gwary Górali bukowińskich zamieszkałych w Dolnych Piotrowcach na północnej Bukowinie, [w:] Aktualne problemy filologii słowiańskiej, www.orodzenie.org.ua, Polskie Kulturalno-Oświatowe Towarzystwo w Berdiańsku, Berdiańsk, 171 KB.